北马其顿移民优势
immigration advantages
准欧盟国,2023加入欧盟
美国E2协议国,跳板美国
申请简单,速度快,不查资金来源
项目说明
北马其顿于2021年3月份正式推出投资入籍法案。新修订的《北马其顿国籍法》第11条允许通过投资于政府批准的基金获得国籍。
该项目的主要目标是按照北马其顿面向欧盟的政治经济政策设计的,通过投资于受监管的指定SEC授权基金,进而投资于北马其顿的长期基础设施和战略项目,吸引和提供有经验和受过教育的投资者和企业家的公民身份,从而使北马其顿经济受益。
两个投资选项:
1.投资贡献:200000欧元
手续费:20000欧元(主要申请人),配偶约20000欧元,每个子女约10000欧元
2.长期投资:40万欧元
手续费:100000欧元(主要申请人),配偶约20000欧元,每个子女约10000欧元
所有投资和投资贡献必须严格支付给北马其顿境内两个指定SEC授权基金之一的北马其顿银行账户,分别如下:
基金账户1:
Account holder: EKONOMIK DEVELOPMENT DOOEL SKOPJE
Bank: SILK ROAD BANK AD SKOPJE
Bank address: UL. DAME GRUEV 1, SKOPJE
Swift code: KRSKMK2X
基金账户2:
Account holder: INDUSTRIAL INOVATION DOOEL SKOPJE
Bank: SILK ROAD BANK AD SKOPJE
Bank address: UL. DAME GRUEV 1, SKOPJE
Swift code: KRSKMK2X
北马其顿投资入籍法案援引自:CONSOLIDATED TEXT 1Law on Citizenship of the Republic of Macedonia (“Official Gazette of the Republic of Macedonia” no. 67/1992; 8/2004, 98/2008 and 158/2011). 翻译成中文是:马其顿共和国公民法综合文本(“马其顿共和国政府公报”第67/1992号;第8/2004号、第98/2008号和第158/2011号)。
申请条件
•主申请人满18岁
•完成捐赠投资
•没有犯罪记录
•没有非法进入或停留在北马其顿
随同家属:
配偶;
18岁以下子女;
备注:
申请时结婚满3年的配偶,是一起申请,批复满1年后才正式入籍,期间配偶不需要住。若是结婚未满3年的,可以一同申请,3年后才入籍拿公民证。
申请材料
❑给北马其顿律师事务所的委托书-滨屿提供,客户签字即可
❑与本基金签署招股说明书及相关文件- 华人移民提供,客户签字即可
❑向北马其顿政府指定基金支付的20万欧元投资捐款的转帐收据(预背调之后)
❑所有申请人官方申请表 华人移民提供,客户签字即可
❑签署入籍宣誓书: 华人移民提供,客户签字即可
❑所有申请人护照(个人头像页和所有有效签证)彩色扫描件- 华人移民提供协助做公证
❑所有申请人身份证正反面扫描件- 华人移民提供协助做公证
❑出生证明-提供孩子出生证明、每个大人的父母身份证+户口簿+亲属关系证明扫描件, 华人移民提供协助办理公证
❑结婚证整本扫描件- 华人移民提供协助做公证
❑18岁以下儿童家长同意声明书(若父母一方不随同申请): 华人移民提供做好模板,不随同一方父母在公证处签字公证
❑简历(包括教育背景、工作经历等): 华人移民提供提供模板
❑国籍国和当前居住满1年的居住国的无犯罪证明: 华人移民提供协助公证
❑每个申请人电子版照片(35*45mm,白底彩色,露耳朵,额头,不露齿)
办理流程
•第一步:2-4周签署谅解备忘录和尽职调查报告
提供清晰的护照扫描件和个人简历给北马其顿政府,用于预筛选尽职调查报告
•第二步:3-4个月申请公民身份
提供婚姻证明、出生证明等支持文件,并提交申请,支付20万欧元的政府指定基金投资(可退还)以及政府申请费用。
•第三步:批准公民身份
公民身份获得批准后,在北马其顿按指纹,领取护照
整体费用
1.捐赠款:€200000
2.政府申请费:20,000欧元(主申请人),€20000(配偶),10000欧元(每名18岁以下儿童)
3.律师费:35000欧元起
4.背景调查费:5000欧元/家庭
5.文件费用:约1000欧元/家庭(实报实销)
6.中介服务费:30000人民币
居住要求
无居住要求;
续签入籍
一步到位直接入籍;
后续护照更新可以在北马其顿驻中国大使馆或者北马其顿本国移民局更新;
项目优势
>>准欧盟国,预计2023年加入欧盟,2020年3月正式成为欧盟候选国;
>>美国E2协议国,跳板美国;
>>申请周期2个月左右;
>>捐赠20万欧元,仅1000个名额;
>>无需解释资金来源,可代付捐赠款;
>>无需移民体检,无居住要求,不用买房
>>125个国家/地区免签,包括日本、申根国家和其他国家。
>>交通相对便利,迪拜直飞北马其顿。
>>正规法案护照,承认双重国籍
>>身份可传承,世代相传;
>>北马其顿吸取的塞浦路斯、马耳他、摩尔多瓦护照项目经验,严查严管。
成功案例
北马其顿于2021年3月份正式推出投资入籍法案,其投资入籍法案援引自:CONSOLIDATED TEXT 1Law on Citizenship of the Republic of Macedonia (“Official Gazette of the Republic of Macedonia” no. 67/1992; 8/2004, 98/2008 and 158/2011). 翻译成中文是:马其顿共和国公民法综合文本(“马其顿共和国政府公报”第67/1992号;第8/2004号、第98/2008号和第158/2011号)。
菲律宾如何办理北马其顿入籍护照项目?
法律条文来自于Article 11,原文及中文对照如下:
Article 11
A foreigner who meets the requirements referred to in Article 7 paragraph 1 points 1 and 8 of this Law can acquire citizenship of the Republic of Macedonia by naturalization if this is of special scientific, economic, cultural, sports or other national interest.
符合本法第7条第1款第1点和第8点所述要求的外国人,如果具有特殊的科学、经济、文化、体育或其他国家利益,可以通过入籍获得马其顿共和国公民身份。
The Government of the Republic of Macedonia shall,by a decree, determine the criteria for special scientific, economic, cultural, sports and other national interest for the purpose of acquiring citizenship, in terms of paragraph 1 of this Article.
马其顿共和国政府应根据本条第1款的规定,通过法令确定获得公民身份的特殊科学、经济、文化、体育和其他国家利益的标准。
The Government of the Republic of Macedonia shall give an opinion regarding the existence of the special interest in terms of paragraph 1 of this Article.
马其顿共和国政府应根据本条第1款就特殊利益的存在提出意见。
The marital partner of the foreigner referred to in paragraph 1 of this Article can also acquire citizenship by naturalization under the conditions referred to in Article 9 of this Law.
本条第1款所述外国人的配偶也可以根据本法第9条所述条件通过入籍获得公民身份。
文中涉及北马其顿国籍法第7条第1款第1-10点,第9条,其原文及对照如下:
第7条1-10点:
1) is at least 18 years of age;
1) 年满18岁;
2) until the submission of the request, legally and continuously resides on the territory of the Republic of Macedonia for at least 8 years;
2) 在提出请求之前,在马其顿共和国境内合法连续居住至少8年;
3) has a housing and a permanent source of income in the amount enabling material and social security in accordance with the requirements determined by law;
3) 有符合法律规定的物质和社会保障的住房和永久收入来源;
4) has not been sentenced to imprisonment for at least one year in the Republic of Macedonia, or in the state whose citizen he/she is for crimes prosecuted ex officio which are punishable in accordance with the regulations in the Republic of Macedonia;
4) 在马其顿共和国或其公民所在国因依职权被起诉的罪行而未被判处至少一年徒刑,而根据马其顿共和国的条例,这些罪行应受到惩罚;
5) criminal procedure has not been initiated against him/her in the Republic of Macedonia and the state whose citizen he/she is;
5) 马其顿共和国及其公民所在国尚未对其提起刑事诉讼;
6) has knowledge of the Macedonian language to the level that he/she can communicate with the environment;
6) 具备马其顿语知识,能够与环境进行交流;
7) is not sentenced a measure prohibition on residence in the Republic of Macedonia;
7) 未被判处禁止在马其顿共和国居住的措施;
8) his/her admission to citizenship of the Republic of Macedonia does not endanger the national security or defense of the Republic of Macedonia,
8) 他/她被接纳为马其顿共和国公民并不危及马其顿共和国的国家安全或国防,
9) signs an oath to be a loyal citizen of the Republic of Macedonia, and
9) 宣誓成为马其顿共和国的忠实公民,以及
10) renounces the previous citizenship or proves that the renunciation shall be granted to him/her provided that he/she is admitted to citizenship of the Republic of Macedonia.
10) 放弃以前的公民身份或证明放弃应给予他/她,只要他/她被接纳为马其顿共和国公民身份。
第9条:
A foreigner that is married to a citizen of the Republic of Macedonia for at least three years and has a continuous stay on the territory of the Republic of Macedonia for at least one year up to the day of submission of the request, can acquire citizenship of the Republic of Macedonia by naturalization although he/she does not meet the requirements referred to in Article 7 paragraph 1points 2,6 and 10 of this Law.
与马其顿共和国公民结婚至少三年,并在马其顿共和国领土上连续居留至少一年直至提出请求之日的外国人,虽然他/她不符合本法第7条第1款第2、6和10点所述的要求,但他/她可以通过入籍获得马其顿共和国公民身份。
A foreigner that is married to a citizen of the Republic of Macedonia for at least eight years, who legally and continuously lives abroad and has a firm and effective bond with the Republic of Macedonia, can acquire citizenship of the Republic of Macedonia by naturalization although he/she does not meet the requirements referred to in Article 7 paragraph 1 points 2,6 and 10 of this Law.
与马其顿共和国公民结婚至少八年,并在国外合法连续居住,与马其顿共和国有牢固有效的联系的外国人,虽然他/她不符合本法第7条第1款第2、6和10点所述的要求,但他/她可以通过入籍获得马其顿共和国公民身份。
关于配偶随同申请:
根据上面第9条,必须结婚满3年的配偶才能一起申请。关于配偶申请这块,东欧法律类似,配偶都要主申请人入籍1-3年后才能随同入籍。北马其顿投资入籍针对符合入籍法的结婚满3年的配偶,是一起申请,批复满1年后才正式入籍,期间配偶不需要住。若是结婚未满3年的,可以一同申请,3年后才入籍拿公民证。
关于亲生或者领养孩子随同入籍法律条文在第12条:带18岁以下孩子
Provided that both parents have acquired citizenship of the Republic of Macedonia by naturalization, their child under 18 years of age shall also acquire citizenship of the Republic of Macedonia.
如果父母双方都已通过入籍获得马其顿共和国公民身份,其18岁以下的子女也应获得马其顿共和国公民身份。
Provided that one of the parents has acquired citizenship of the Republic of Macedonia by naturalization, his/her child under 18 years of age shall also acquire citizenship of the Republic of Macedonia, if that parent has requested so, and the child lives in the Republic of Macedonia, or if both parents have requested this, regardless of where the child lives.
如果父母一方已通过入籍获得马其顿共和国公民身份,他/她的未满18岁的子女也应获得马其顿共和国公民身份,如果父母一方提出要求,并且该子女居住在马其顿共和国,或者如果父母双方都提出要求,那就不论孩子在哪里生活。
In the case of full adoption, if at least one of the adoptive parents has cquired citizenship of the Republic of Macedonia by naturalization, citizenship of the Republic of Macedonia by naturalization shall also be acquired by the adoptee who is under 18 years of age and who lives in the Republic of Macedonia together with the adoptive parent.
在完全领养的情况下,如果养父母中至少有一方通过入籍取得了马其顿共和国公民身份,则未满18岁且与养父母一起居住在马其顿共和国的被领养人也应通过入籍取得马其顿共和国公民身份。
The child's consent shall also be necessary for the acquisition of citizenship of the Republic of Macedonia, in terms of paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, provided that the child has reached the age of 15 years。
根据本条第1款、第2款和第3款的规定,若孩子满15周岁,申请孩子随同父母获得马其顿共和国公民身份还必须征得孩子同意。
华人移民解读:
其实全世界大部分国家的国籍法中都有对特殊贡献人群走快速入籍通道的法律。很多非移民国家推出的投资入籍法,均来源于此法律条文。比如黑山,摩尔多瓦,保加利亚,奥地利。现在北马其顿推出的投资入籍也是来源于此条文。在政府许可的情况下,这样的投资入籍法案是完全合法合规的。所以申请人无需担忧此投资入籍项目的合法性,它是完全合法合规的。
欢迎联系我们咨询
欢迎咨询我们,您可以添加我们微信 BGC998 小飞机 @BGC998 WHAT'S APP+63 9167254377 我们将在方便的第一时间联系及处理您的留言。
想了解更多欢迎联系和咨询我们,微信BGC998 电报@BGC998